Вокс-Рейдер: различия между версиями

Материал из SS220 Paradise Wiki (SS13)
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Erement
мНет описания правки
м ("воксы не выполнил", добавил на конце глагола И)
 
(не показано 8 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Требуется перевод}}{{JobPageHeader
{{Ограничено}}
 
{{JobPageHeader
|colour = 222222
|colour = 222222
|hcolour = red
|hcolour = red
|stafftype = ANTAGONIST
|stafftype = АНТАГОНИСТ
|img = Vox_f_stealth.png
|img = Vox_f_stealth.png
|jobtitle = Vox Raider
|jobtitle = Вокс-Рейдер
|access = Your ship and the Vox station
|access = Ваш корабль и аванпост Воксов
|difficulty = Medium
|difficulty = Средняя
|superior = The Shoal
|superior = Стая
|duties = Steal from the station, make fun of stupid meat, Kikikikiki!
|duties = Воровать со станции, смеяться над тупым мясом, Кикикики!
|guides = This is the guide
|guides = Это и есть руководство
}}
}}
{{JobAntag}}
{{JobAntag}}


[[Vox Raider]]s are members of the species [[Vox]], a race of avian/reptilian, nitrogen breathing (thieves that board NT stations to, well, steal valuable items and commodities) bipedal merchants that rarely leave their home spess... SKREEE!
[[Vox Raider|Вокс-рейдеры]] - представители вида Вокс, расы птиц/рептилий, дышащих азотом (воры, которые швартуются на станциях NT, ну, в общем, чтобы красть ценные предметы и товары) двуногих торговцев, которые редко покидают свой дом... СКРИИИ!


==Starting off... ==
==Начиная...==


You and 4 other Vox (that makes your group 5 strong) start on your snazzy lookin' ship that your superiors commissioned to your raiding crew. You are currently docked at the Vox Station {insert name here} and are preparing to head to Space station 13 (NTSS/NCS/NSS/ABC Cyberiad). On the ship and station you'll find IMPORTANT items that you SHOULD get before heading out. Additionally, you'll find a chemical dispenser, spare N2 tanks and more on the station for aiding you in your quest. In order to get around the station and ship (as well as setting a course in the cockpit of your vessel), you'll need a Vox ID. You'll start with one in your ID slot. What is so unique about this ID that it is an agent ID card, meaning you can scan other IDs with it and copy their access to your card. The access stacks (appends onto the list, ignoring duplicate entries) and does not overwrite
Вы и 4 других вокса (что делает вашу группу пятиголовно сильной) начинаете на своем шикарно выглядящем корабле, который ваше начальство выделило вашей рейдерской команде. В настоящее время вы пристыкованы к Станции воксов {вставьте имя здесь} и готовитесь отправиться на находящуюся неподалеку станцию NT. На корабле и станции вы найдете ВАЖНЫЕ предметы, которые НЕОБХОДИМО взять с собой перед тем, как отправиться в путь. Кроме того, там же вы найдете дозатор химикатов, запасные баллоны с N2 и многое другое, чтобы помочь вам в вашей миссии. Чтобы свободно передвигаться по станции и кораблю (а также задать курс в кабине вашего судна), вам понадобится Идентификационная карта Воксов (Vox ID). Однако вы и так получаете ее при старте. Главная особенность этой карты в том, что это Идентификационная карта Агента (agent ID), то есть вы можете сканировать с ее помощью другие карты и копировать их доступ на свою. Доступы складываются (добавляются в список, игнорируя повторяющиеся записи), а не перезаписывают предыдущие




Vox Raiders must secure resources from the station, by gifts, trades, or theft and then make a quick getaway in their shuttle. The list includes but is not limited to:
Вокс-рейдеры должны заполучить ресурсы станции с помощью подарков, торговли или воровства, а затем быстро сбежать на своем шаттле. Список включает, но не ограничивается:


* Resources (E.G Metal, Glass, Plasteel, etc.)
*Ресурсы (такие как Сталь, Стекло, Пласталь, и т.д.)
* Engineering equipment
*Инженерное оборудование
* High tech weapons
*Высокотехнологичное оружие
* Persons of interest
*Важные члены экипажа




The Vox, despite being good merchants (thieves) are generally peaceful because of their Inviolate which requires them to not be wasteful with resources or lives. It also requires them to not leave behind their crew (alive or dead) and to cause as little damage as possible.
Воксы, несмотря на то, что они хорошие торговцы (воры), обычно миролюбивы из-за их Ненасилия, которое требует от них не тратить попусту ресурсы и жизни. Это также требует, чтобы они не оставляли членов своей команды (живых или мертвых) и причиняли как можно меньший ущерб.


Vox also have their own language which can be used by typing '''say :v'''
У воксов также есть собственный язык, который можно использовать, набрав''' :v'''


== The Inviolate ==
==Ненасилие==
A central tenant of Vox philospohy is to not be wasteful with regards to resources or lives. A Vox raiding party should take special care to not overly damage the station, nor kill any crew unless there are no other options. Violence is a means to an end, and is something to be avoided as much as possible. If you piss off a crew that outnumbers you and is composed of species that are bigger and stronger than you, you will probably die.
Главный принцип философии воксов - не растрачивать ресурсы и жизни. Группа Вокс-рейдов должна проявлять особую осторожность, чтобы не повредить станцию слишком сильно или не убить команду, если только это не единственный вариант. Насилие - это самое крайнее средство, и его следует как дольше избегать. Если вы рассердите команду, которая превосходит вас по численности и состоит из видов, которые больше и сильнее вас, вы, вероятно, умрете.


== The Heist ==
==Ограбление==
What the Shoal has tasked you to steal will vary from round to round, but it will likely include some high tech items and maybe even crew members, in order to steal these things from the filthy meat bags...
То, что Стая поручила вам украсть, будет варьироваться от раунда к раунду, но, скорее всего, оно будет включать некоторые высокотехнологичные предметы и, возможно, даже членов экипажа, а чтобы украсть эти вещи из грязных мешков с мясом...


=== Gear ===
===Снаряжение===
Your ship comes loaded with equipment that favors Vox tactics of running and hiding. In short, syndicate equipment when there were in their first steps like:  
На вашем корабле находится снаряжение, которое поддерживает тактику воксов: убегать и прятаться. Короче говоря, оборудование синдиката, когда оно было на первых этапах развития, вроде:  




'''Vox Spike Thrower'''- These guns fire spikes which deal 25 brute damage per hit, cause your target to bleed, have 30 armor piercing, and cause a 1 second stun (though your target will remain on their feet.)  There is a 2-round burst fire. The spike thrower holds 10 shots, recharging 1 spike every 20 seconds.
'''Игломет воксов (Vox Spike Thrower)''' - Это оружие стреляет иглами, наносящими 25 физического урона, вызывающими кровотечение, игнорирующими 30 единиц брони и оглушающими на 1 секунду (но не сбивающими с ног). Имеет режим стрельбы очередями по 2 выстрела. Имеет емкость в 10 выстрелов, восстанавливая 1 иглу в 20 секунд.


'''Dart Gun'''- Comes loaded with tranquilizer darts loaded up with drugs (space drugs, ether and a random uplink poison-- well, it should at least..) Valuable tool in incapacitating and capturing crew. The dosage is only enough to knock out the unfortunate meat for a minute or so.
'''Шприцемет (Dart Gun)''' - Поставляется с дротиками-транквилизаторами, начиненными наркотиками (космо-наркотики, эфир и случайный яд из набора синдиката) - ну, по крайней мере, должен... Ценный инструмент для вывода из строя и захвата экипажа. Дозировки хватит только на то, чтобы на минуту или около того вывести из строя несчастный кусок мяса.
there's also a healing dart gun that shoots darts with a universal healing properties (because of the drugs inside). Useful for trading and shooting injured fellow Vox... because medikits are overrated.
Есть также лечебный шприцемет, который стреляет дротиками с универсальными лечебными препаратами (из-за лекарств внутри). Полезно для торговли и стрельбы по раненым братьям воксам... потому что аптечки переоценены.


'''Powered Crossbow'''- Fires super-heated metal rods and is much more effective after being charged up fully, which takes around five or six seconds. In space it is an incredibly potent tool, able to fling off targets into space at pretty fast speeds. Also comes with the added bonus of pinning people to walls if they happen to be within a tile or so of them.
'''Электро арбалет (Powered Crossbow)''' - Стреляет перегретыми металлическими стержнями и намного эффективнее после полной зарядки, что занимает около пяти или шести секунд. В космосе это невероятно мощный инструмент, способный выбивать цели в космос на довольно высокой скорости. Также имеет дополнительным бонус в виде пришивания людей к стенам, если они оказываются в пределах одной клетки или около того от них.


'''Pneumatic Cannon'''- The fire-anything gun, literally, it can fire anything at targets. Useful if you're running from crewmember and just grab any nick nacks as you high tail it outta the hot zone. Needs to be connected to a tank of gas to be useful at all, the pressure can be set to make it more or less lethal.
'''Пневмопушка (Pneumatic Cannon)''' - Оружие, стреляющее чем угодно, буквально. Полезно, если вы убегаете от члена экипажа и просто хватаете все что под рукой, пока удираете из горячей зоны. Должен быть подключен к баллону с газом, чтобы вообще быть полезным, давление можно настроить так, чтобы он был более или менее смертельным.


'''Chameleon Projector'''- Exactly like the traitor item, allows a cunning Vox to hide in plain sight as the scanned object that you scanned.
'''Маскировочный Проектор (Chameleon Projector)''' - Точно так же, как предмет предателя, позволяет хитрому воксу спрятаться на виду, выглядя как объект, который вы предварительно отсканировали.


'''Armor'''- Heavy duty protection that is pretty well suited to keeping a Vox unharmed while they flee and live to steal another day. *Note that you'll need to take off the armor in-order to get treatment. so use the healing dart gun if you're lazy... or in a hurry.
'''Броня''' - Сверхмощная защита, которая очень хорошо подходит для того, чтобы уберечь воксов от ран, пока они убегают, чтобы жить и красть в дальнейшем. *Обратите внимание, что вам нужно снять броню, чтобы получить лечение. Так что используйте лечебный шприцемет, если вы ленивы... или торопитесь.


=== The Skipjack ===
===Скипджек===
The greatest asset at the Vox's disposal is their ship, a small yet durable skipjack. The ship has the ability to travel to various parts of the station z-level as well as mining, allowing the raiders to keep on the move and avoid capture by the crew. There is a cool down period in between each jump. The central room of the skipjack is the Vox storeroom, racks filled with various weapons and suits, the port wing of the craft houses tanks of various gasses and the starboard wing is home to a crude medbay. The two wings are connected to airlocks which allow entrance and exit.
Самым большим активом в распоряжении воксов является их корабль, небольшой, но прочный Скипджек. Корабль имеет возможность путешествовать по различным z-уровням станции, а также заниматься добычей полезных ископаемых, что позволяет рейдерам находиться в движении и избегать захвата экипажем. Между каждым прыжком есть задержка. Центральная комната Скипджека - это кладовая со стеллажами, заполненными различным оружием и костюмами, в левом крыле корабля находятся баллоны с различными газами, а в правом крыле - кустарный медотсек. Два крыла соединены с воздушными шлюзами, которые позволяют покидать корабль.


== Roleplaying Information ==
==Информация по отыгрышу==
Common insults - Humans are 'meat', Unathi are 'rotten' (due to their colour), Skrell are 'leaking' or 'slippery', Tajara and Vulpkanin are 'mouldy'.
Распространенные оскорбления: люди - «мясо», унати - «гнилые» (из-за своего цвета), Скреллы - «протекают» или «скользкие», Таяары и Вульпканины - «заплесневелые».


Vox tend to jeer a lot about how their victims are treeless, that their lungs are full of dust, and such. People usually have no idea what the hell they're on about which is fine because the Vox don't put much thought into it either.
Воксы часто насмехаются над тем, что у их жертв нет деревьев, что их легкие полны пыли и тому подобное. Люди обычно не понимают, о чем они, черт возьми, и это нормально, потому что воксы тоже не особо задумывается об этом.


They quite like darkness and hiding in lockers.
Они очень любят находиться в темноте и прятаться в шкафчиках.


Vox are very tight-knit. Betraying a crewmember or leaving one behind, living or dead, is a very shameful and destructive thing in Vox culture.
Воксы очень сплоченные. Предать члена экипажа или оставить его, живого или мертвого, - очень постыдное и разрушительное явление в культуре воксов.


== As a Crew Member ==
==Вы член экипажа==


Oh no... bunch of space birds are knocking on the airlock trying to take a poop on me... what should I do?
О нет... стая космических птиц стучится в шлюз, с желанием испражниться на меня... что мне делать?


Well to start off leave everything to the heads of staff. You're a head? good than this is for you. Most of the time the Vox will open communications and ask to come on board,it's your decision to let these peaceful merchants <s>distrusting aliens</s> onboard. If however you do let them on board it's a good idea to spice up your bargaining skills as they'll want to trade their shit for your shit which is kind of shitty because they'll offer actual shit for your somewhat more valuable shit so you'll have to bargain to get the most out of the trade.  
Что ж, для начала оставьте все главам отделов. Вы глава? Отлично, тогда это для вас. В большинстве случаев воксы будут открывать канал связи и просить разрешения подняться на борт. Ваше решение - позволить ли этим мирным торговцам, <s>не доверяющих инопланетянам</s>, попасть на борт. Если же вы разрешите им попасть на борт, будет хорошей идеей оживить свои навыки ведения переговоров, поскольку они захотят обменять свое дерьмо на ваше дерьмо, что отчасти дерьмово, потому что они предложат настоящее дерьмо за ваше несколько более ценное дерьмо, так что вам придется поторговаться, чтобы получить максимальную отдачу от торговли.  


Take notes on what the vox want, they have slippery hands and you don't want them running with the armory in their backpack when you got royally drunk at the bar.
Записывайте, чего хотят воксы, у них скользкие руки, и вы не хотите, чтобы они бегали с ваши арсеналом в рюкзаке, когда вы по-королевски напились в баре.


If they do prove themselves hostile you can take every step to halt their rain of theft and save the station.
Если они действительно проявят враждебность, вы можете сделать все, чтобы остановить их воровской налет и спасти станцию.


== Tips and Tricks ==
==Советы и хитрости==
'''As a crew member'''
'''За членов экипажа'''


Heads- Never reject a Vox ship crew from boarding the station (unless they have hostile intentions)... you'll have race riots on your hands as Vox (not only) crew member refuse to work and be productive... I wouldn't want CentCOMM to hear about this *cough*bluespace artillery*cough*.
Главы - Никогда не отказывайте экипажу корабля воксов в стыковке к станции (если у них нет враждебных намерений, конечно...) На станции будут расовые беспорядки, поскольку воксы (и не только) будут отказывается работать и быть продуктивными. Я бы не хотел, чтобы Центральное коммандование слышало об этом *кхе* артеллерийском ударе *кхе*.


Security- Keep an eye on those "traders" and their "peaceful intentions"... you don't want anything or anyone missing do you?
Служба безопасности - Следите за этими «торговцами» и их «мирными намерениями»... Вы же не хотите, чтобы что-то или кто-то пропал, не правда ли?


Medical- You have an oath for preserving lives... if a Vox asks for treatment give it.
Медотсек - Вы дали клятву о помощи каждому, кто потребует помощи... если вокс просит о лечении, помогите ему.


Other departments- try to trade with the Vox for useful items for your department... or yourself.
Другие отделы - Попробуйте поторговать с воксами для получения полезных предметов для вашего отдела... или для себя.


Traitors and antagonists in general- get lethals or stunning items form the Vox... will make your job 99% easier.
Предатели и антагонисты в целом - Попробуйте выторговать у воксов летальные или оглушающие предметы... это сделает вашу работу на 99% легче.


Vox crew members- you are still not an antag- stay within the rules. Still, feel free to use the legitimate means available to you and try and help your kin.
Станционные воксы - Вы все еще не антагонист - придерживайтесь правил. Тем не менее, не стесняйтесь использовать доступные вам средства, пытаясь помочь своей родне.


'''As a Vox'''
'''За воксов'''


Get all the equipment that you '''need'''. don't horde shit because you need it "just in case"
Возьмите с собой все '''необходимое''' вам оборудование. Не набирайте все сразу, опираясь на то, что "это вам понадобится".


Have a certain style of gear. (for example: if you intend to be a medic, prefer medical equipment instead of taking ammo/extra weapon.. but have a weapon on you for self-defense)
Выберите определенный набор снаряжения. (Например: если вы собираетесь стать медиком, предпочтите медицинское оборудование вместо боеприпасов/дополнительного оружия.. но имейте при себе оружие для самозащиты.)


Never go Rambo. First, do all of the 'passive' objectives (like trading for weapons and minerals) and than use aggressive tactics to get the more restricted items (like the nuclear device in the vault)
Никогда не прите напролом, как Рэмбо. Для начала выполните все «пассивные» цели (например, торговлю для получения оружия и минералов), а затем используйте агрессивную тактику, чтобы получить предметы с более ограниченным доступом (например, ядерное устройство в хранилище).


After you completed all of your objectives make sure everyone is on board (alive or dead) and head for the Vox station. It will take you a long time travel until you get there (5 minutes)
После того, как вы выполнили все свои задачи, убедитесь, что все воксы находятся на борту (живыми или мертвыми), и направляйтесь к своей станции. Вам понадобится много времени, чтобы добраться туда (5 минут)


Note that if you aren't docked at the Vox Station before Round End you LOSE ALL OF THE OBJECTIVES. (but you'll get a cookie for the effort)
Обратите внимание, что если вы не пристыковались к станции воксов до конца раунда, вы ТЕРЯЕТЕ ВСЕ ЦЕЛИ (но получите печеньку за попытку).


== Victory Conditions ==
==Условия победы==


VOX MAJOR VICTORY: if the vox crew managed to complete all of their objectives, left none of their crew behind (alive or dead) and docked at the Vox Station (it's VERY CRITICAL that you're docked BEFORE round end).
Полная победа воксов: Если воксам удалось выполнить все свои задачи, не оставив никого из своей команды (живым или мертвым) на станции, и пристыковаться к станции воксов (КРИТИЧЕСКИ ВАЖНО, что вы пристыкованы ДО конца раунда).


VOX MINOR VICTORY: None (either you win or lose pal).
Пиррова победа воксов: Нет (пан или пропал, братец).


CREW MINOR VICTORY: None (either you win or lose buddy).
Пиррова победа экипажа: Нет (пан или пропал, друже).


CREW MAJOR VICTORY: If the vox didn't complete one of their objectives or didn't get in-time to their station.
Полная победа экипажа: Если воксы не выполнили одну из своих задач или не прибыли вовремя на свою станцию.


{{JobsTable}}
{{JobsTable}}


[[Category:Игровые Режимы]][[Category:Руководства]][[Category:Роли]]
[[Category:Игровые Режимы]]
[[Category:Руководства]]
[[Category:Роли]]

Текущая версия от 19:17, 26 октября 2022

Deployable barrier.png Контент этой страницы сейчас ограничен или недоступен в игре Deployable barrier.png
АНТАГОНИСТ
Vox f stealth.png
Вокс-Рейдер
Глава: Стая
Сложность: Средняя
Руководства: Это и есть руководство
Доступ: Ваш корабль и аванпост Воксов
Обязанности: Воровать со станции, смеяться над тупым мясом, Кикикики!
Антагонисты
AntagHeader.png

Глава отдела
Неизвестно

Канал связи Нет

Сотрудники Департамента
Руководства для Сотрудников
Зоны для антагонистов
N/A

Вокс-рейдеры - представители вида Вокс, расы птиц/рептилий, дышащих азотом (воры, которые швартуются на станциях NT, ну, в общем, чтобы красть ценные предметы и товары) двуногих торговцев, которые редко покидают свой дом... СКРИИИ!

Начиная...

Вы и 4 других вокса (что делает вашу группу пятиголовно сильной) начинаете на своем шикарно выглядящем корабле, который ваше начальство выделило вашей рейдерской команде. В настоящее время вы пристыкованы к Станции воксов {вставьте имя здесь} и готовитесь отправиться на находящуюся неподалеку станцию NT. На корабле и станции вы найдете ВАЖНЫЕ предметы, которые НЕОБХОДИМО взять с собой перед тем, как отправиться в путь. Кроме того, там же вы найдете дозатор химикатов, запасные баллоны с N2 и многое другое, чтобы помочь вам в вашей миссии. Чтобы свободно передвигаться по станции и кораблю (а также задать курс в кабине вашего судна), вам понадобится Идентификационная карта Воксов (Vox ID). Однако вы и так получаете ее при старте. Главная особенность этой карты в том, что это Идентификационная карта Агента (agent ID), то есть вы можете сканировать с ее помощью другие карты и копировать их доступ на свою. Доступы складываются (добавляются в список, игнорируя повторяющиеся записи), а не перезаписывают предыдущие


Вокс-рейдеры должны заполучить ресурсы станции с помощью подарков, торговли или воровства, а затем быстро сбежать на своем шаттле. Список включает, но не ограничивается:

  • Ресурсы (такие как Сталь, Стекло, Пласталь, и т.д.)
  • Инженерное оборудование
  • Высокотехнологичное оружие
  • Важные члены экипажа


Воксы, несмотря на то, что они хорошие торговцы (воры), обычно миролюбивы из-за их Ненасилия, которое требует от них не тратить попусту ресурсы и жизни. Это также требует, чтобы они не оставляли членов своей команды (живых или мертвых) и причиняли как можно меньший ущерб.

У воксов также есть собственный язык, который можно использовать, набрав :v

Ненасилие

Главный принцип философии воксов - не растрачивать ресурсы и жизни. Группа Вокс-рейдов должна проявлять особую осторожность, чтобы не повредить станцию слишком сильно или не убить команду, если только это не единственный вариант. Насилие - это самое крайнее средство, и его следует как дольше избегать. Если вы рассердите команду, которая превосходит вас по численности и состоит из видов, которые больше и сильнее вас, вы, вероятно, умрете.

Ограбление

То, что Стая поручила вам украсть, будет варьироваться от раунда к раунду, но, скорее всего, оно будет включать некоторые высокотехнологичные предметы и, возможно, даже членов экипажа, а чтобы украсть эти вещи из грязных мешков с мясом...

Снаряжение

На вашем корабле находится снаряжение, которое поддерживает тактику воксов: убегать и прятаться. Короче говоря, оборудование синдиката, когда оно было на первых этапах развития, вроде:


Игломет воксов (Vox Spike Thrower) - Это оружие стреляет иглами, наносящими 25 физического урона, вызывающими кровотечение, игнорирующими 30 единиц брони и оглушающими на 1 секунду (но не сбивающими с ног). Имеет режим стрельбы очередями по 2 выстрела. Имеет емкость в 10 выстрелов, восстанавливая 1 иглу в 20 секунд.

Шприцемет (Dart Gun) - Поставляется с дротиками-транквилизаторами, начиненными наркотиками (космо-наркотики, эфир и случайный яд из набора синдиката) - ну, по крайней мере, должен... Ценный инструмент для вывода из строя и захвата экипажа. Дозировки хватит только на то, чтобы на минуту или около того вывести из строя несчастный кусок мяса. Есть также лечебный шприцемет, который стреляет дротиками с универсальными лечебными препаратами (из-за лекарств внутри). Полезно для торговли и стрельбы по раненым братьям воксам... потому что аптечки переоценены.

Электро арбалет (Powered Crossbow) - Стреляет перегретыми металлическими стержнями и намного эффективнее после полной зарядки, что занимает около пяти или шести секунд. В космосе это невероятно мощный инструмент, способный выбивать цели в космос на довольно высокой скорости. Также имеет дополнительным бонус в виде пришивания людей к стенам, если они оказываются в пределах одной клетки или около того от них.

Пневмопушка (Pneumatic Cannon) - Оружие, стреляющее чем угодно, буквально. Полезно, если вы убегаете от члена экипажа и просто хватаете все что под рукой, пока удираете из горячей зоны. Должен быть подключен к баллону с газом, чтобы вообще быть полезным, давление можно настроить так, чтобы он был более или менее смертельным.

Маскировочный Проектор (Chameleon Projector) - Точно так же, как предмет предателя, позволяет хитрому воксу спрятаться на виду, выглядя как объект, который вы предварительно отсканировали.

Броня - Сверхмощная защита, которая очень хорошо подходит для того, чтобы уберечь воксов от ран, пока они убегают, чтобы жить и красть в дальнейшем. *Обратите внимание, что вам нужно снять броню, чтобы получить лечение. Так что используйте лечебный шприцемет, если вы ленивы... или торопитесь.

Скипджек

Самым большим активом в распоряжении воксов является их корабль, небольшой, но прочный Скипджек. Корабль имеет возможность путешествовать по различным z-уровням станции, а также заниматься добычей полезных ископаемых, что позволяет рейдерам находиться в движении и избегать захвата экипажем. Между каждым прыжком есть задержка. Центральная комната Скипджека - это кладовая со стеллажами, заполненными различным оружием и костюмами, в левом крыле корабля находятся баллоны с различными газами, а в правом крыле - кустарный медотсек. Два крыла соединены с воздушными шлюзами, которые позволяют покидать корабль.

Информация по отыгрышу

Распространенные оскорбления: люди - «мясо», унати - «гнилые» (из-за своего цвета), Скреллы - «протекают» или «скользкие», Таяары и Вульпканины - «заплесневелые».

Воксы часто насмехаются над тем, что у их жертв нет деревьев, что их легкие полны пыли и тому подобное. Люди обычно не понимают, о чем они, черт возьми, и это нормально, потому что воксы тоже не особо задумывается об этом.

Они очень любят находиться в темноте и прятаться в шкафчиках.

Воксы очень сплоченные. Предать члена экипажа или оставить его, живого или мертвого, - очень постыдное и разрушительное явление в культуре воксов.

Вы член экипажа

О нет... стая космических птиц стучится в шлюз, с желанием испражниться на меня... что мне делать?

Что ж, для начала оставьте все главам отделов. Вы глава? Отлично, тогда это для вас. В большинстве случаев воксы будут открывать канал связи и просить разрешения подняться на борт. Ваше решение - позволить ли этим мирным торговцам, не доверяющих инопланетянам, попасть на борт. Если же вы разрешите им попасть на борт, будет хорошей идеей оживить свои навыки ведения переговоров, поскольку они захотят обменять свое дерьмо на ваше дерьмо, что отчасти дерьмово, потому что они предложат настоящее дерьмо за ваше несколько более ценное дерьмо, так что вам придется поторговаться, чтобы получить максимальную отдачу от торговли.

Записывайте, чего хотят воксы, у них скользкие руки, и вы не хотите, чтобы они бегали с ваши арсеналом в рюкзаке, когда вы по-королевски напились в баре.

Если они действительно проявят враждебность, вы можете сделать все, чтобы остановить их воровской налет и спасти станцию.

Советы и хитрости

За членов экипажа

Главы - Никогда не отказывайте экипажу корабля воксов в стыковке к станции (если у них нет враждебных намерений, конечно...) На станции будут расовые беспорядки, поскольку воксы (и не только) будут отказывается работать и быть продуктивными. Я бы не хотел, чтобы Центральное коммандование слышало об этом *кхе* артеллерийском ударе *кхе*.

Служба безопасности - Следите за этими «торговцами» и их «мирными намерениями»... Вы же не хотите, чтобы что-то или кто-то пропал, не правда ли?

Медотсек - Вы дали клятву о помощи каждому, кто потребует помощи... если вокс просит о лечении, помогите ему.

Другие отделы - Попробуйте поторговать с воксами для получения полезных предметов для вашего отдела... или для себя.

Предатели и антагонисты в целом - Попробуйте выторговать у воксов летальные или оглушающие предметы... это сделает вашу работу на 99% легче.

Станционные воксы - Вы все еще не антагонист - придерживайтесь правил. Тем не менее, не стесняйтесь использовать доступные вам средства, пытаясь помочь своей родне.

За воксов

Возьмите с собой все необходимое вам оборудование. Не набирайте все сразу, опираясь на то, что "это вам понадобится".

Выберите определенный набор снаряжения. (Например: если вы собираетесь стать медиком, предпочтите медицинское оборудование вместо боеприпасов/дополнительного оружия.. но имейте при себе оружие для самозащиты.)

Никогда не прите напролом, как Рэмбо. Для начала выполните все «пассивные» цели (например, торговлю для получения оружия и минералов), а затем используйте агрессивную тактику, чтобы получить предметы с более ограниченным доступом (например, ядерное устройство в хранилище).

После того, как вы выполнили все свои задачи, убедитесь, что все воксы находятся на борту (живыми или мертвыми), и направляйтесь к своей станции. Вам понадобится много времени, чтобы добраться туда (5 минут)

Обратите внимание, что если вы не пристыковались к станции воксов до конца раунда, вы ТЕРЯЕТЕ ВСЕ ЦЕЛИ (но получите печеньку за попытку).

Условия победы

Полная победа воксов: Если воксам удалось выполнить все свои задачи, не оставив никого из своей команды (живым или мертвым) на станции, и пристыковаться к станции воксов (КРИТИЧЕСКИ ВАЖНО, что вы пристыкованы ДО конца раунда).

Пиррова победа воксов: Нет (пан или пропал, братец).

Пиррова победа экипажа: Нет (пан или пропал, друже).

Полная победа экипажа: Если воксы не выполнили одну из своих задач или не прибыли вовремя на свою станцию.